復以促音清平為高入、促音清去為中入、促音濁去為低入。 乾隆年間,封江閩海關,唯在粵留口,會通往來,以作貿易。 方是時也,洋夷商賈,莫不拒華,所習漢語,蓋粵語是也,且傳於本國,是故清官之交於外商者,亦必習之。 清末粵人羣造外,羣居之處,為唐人街。 故國外坊間,市井巷陌,交知以粵語,遂通行在外,由是,而方其民國擬國語之時,爭尊北粵為式。 從2015年9月開始,廣州嘅五羊小學為咗等新一代啲廣州細路可以融入廣州文化,率先喺學校推出咗粵語教材。
- 粵語嘅應用一直都充滿活力,外來語豐富咗粵語嘅辭彙。
- 所謂「喻三」,即中古「喻」紐(紐即古聲母,書中以「喻」母稱之,意義相同)三等字,與「匣」紐同類。
- 而2004年由廣東人民出版社出版的《廣州話正音字典》更集合超過20位粵、港、澳三地的專家學者審音超過十年。
- (好彩輸入法可以開模糊音,所以如果實在分唔到就開模糊音啦,冚唪唥打曬 ng- 開頭就得)。
- 在中國境內,以粵語為母語的羣體是繼官話和吳語之後的第三名。
現代粵語裏面仍然有好多古代南越語嘅成分,主要表現喺辭彙方面。 因為清朝閉關自守,只開放廣州同其他國家做生意。 所以有啲外國人嚟到中國之後掌握嘅漢語係粵語而唔係官話,唔少京官為咗同外國人傾生意都經常接觸粵語,令到粵語第一次掉轉頭傳播去中原。 喺呢個時期又有大量嘅粵人移居到美洲、澳洲同東南亞等各地工作生活,粵語就開始傳播到世界各地,普及起嚟。 普通話冇呢個聲母,而粵語入邊聲母 ng- 同零聲母 Ø- 係區分嘅。 而家好多廣州人都分唔出嘞,例如將「我」字發成 o5,但係其實個發音係 ngo5。
槃粵音: 標準粵語聲調系統
香港佔領運動時期,有親政府陣營帶前往香港旅遊購物的中國旅客參加親政府遊行。 期間一名粵語不太流暢的參與者被記者問及參加遊行的目而用普通話答了一句「購物」,被人強行直譯成為「鳩嗚」。 不過,電視臺對被訪者的回答刻意迴避,報導時改稱「買嘢」或「扣物」。
《廣州話正音字典》召集人,暨南大學中文系教授、漢語方言研究中心主任兼香港大學中文系和語言學系名譽教授詹伯慧在文章中指,為字典訂音時,當然要把持「語音發展的歷史繼承性」,卻不能無視在社會大眾已經流行的「俗讀」。 詹伯慧則認為,現代香港人用現代粵音,是天經地義的事,沒有必要強求港人將不符合古音反切的粵音「改正」過來。 他建議可由政府牽頭成立審訂粵語正音的專家委員會,解決「從切」和「從眾」的分歧。 如果依據傳統漢語音韻學的定義,即使兩個音節調值相同,但仍要再看它是否帶入聲韻尾,即其頓挫性質是否相同,而決定它們是否屬於兩個不同的聲調。 北宋《廣韻》就分漢字為「平上去入」四聲。
槃粵音: 聲調
朱維德亦認為「關於讀音,復古殊屬多餘;時代轉變,無謂矯枉過正」,將「時間」「正音」為「時『姦』」已經成為笑柄,應該引以為鑑。 他亦不同意跟從《廣韻》要「綜」字讀成「眾」音,表示若真要依足《廣韻》,則「綜」、「糉」同樣讀「眾」,那麼「食糉」亦應該「正音」為「食眾」了。 (據瞭解今人皆讀「綜」為「眾」,與廣韻同。)他慨嘆近來「盡信書而而不化」以及「一知半解」兩種現象成為潮流。
可是大多數人以為實際讀音,即溝讀、構與購讀。 與的變化,語音上屬於「不送氣與送氣互變」。 容若亦批評「港英時期某些『正音』人士,偏要依照黃氏取向,以求『別樹一幟』」;及為文不贊成「某哲學博士」要求「絢」字讀「勸」不讀「喧」。
槃粵音: 韻母
而一些學者和許多粵語使用者則認為粵語是獨立的語言,與官話、客家語、贛語、湘語、吳語、閩南語等主要漢語分支互為親屬語言。 而在香港,從市民日常交流,到學校教育、工商行業,到政府辦公、立法會;到科學研究、新聞傳媒、大眾娛樂,粵語是普遍使用的交際語。 槃粵音2025 在漢語語族裏,除北方的官話外,粵語是成功發展為全功能語言的語種。
槃粵音: 粵語拼音轉換
此外,專欄作家古德明曾於報章發表評論,引用《清朝野史大觀》卷九的故事,諷刺何文匯發起「所謂粵語正音運動」,以宋朝《廣韻》作準繩,電臺、電視臺、中小學校等紛紛景從,實為泥古之舉,而不是真正愛惜中國語文。 由於正音運動大幅度的更改了傳統讀音,被一些年輕人及年長的學者視為「謀殺廣府話」而加以反對。 其中以從1980年代起便在《明報》專欄批評「正音運動」矯枉過正的王亭之(當時另一反對者哈公已病逝)為反對派的中堅份子。 他們反對的原因是,被所謂「正音運動」所「正」的音大大減低了廣東話的流暢和靈活性,所謂「正音運動」的「正音」實際是「邪音」。
槃粵音: 7 韻尾 -p、-t、-k
美媒報道稱,紐約市衛生局發佈一份指南,敦促所有市民在室內和公共場合佩戴高防護性的口罩,比如KN95、KF94以及N95口罩。 這些場合包括超市、大樓的大堂、辦公室、商店以及其他可能產生人員互動的公共場所,如衛生間、走廊、電梯以及會議室等。 然而,紐約市長亞當斯並不打算立即恢復室內口罩令,他表示,“我們還沒有到強制戴口罩的地步”。
槃粵音: 粵語注音方案
積,為積少成多便「滿],即「自滿」。 在普通話趨向動詞不能直接接受詞的情況下,粵語趨向動詞仍可直接接受詞。 現代人說話的習慣已經有所改變,能簡則簡、能快則快。 槃粵音 例如以前會說「我走先喇」,現在習慣說成「我走喇」、「我走先」,甚至「閃」、「撇」,儘管省去了大部分,但是對方一般明白。 粵語中包含不少廣東特有歇後語,如「雞食放光蟲」意同「心知肚明」;「屎坑關刀」意為「一事無成」,因為掉進糞坑裡的關刀「文(聞)又唔得、武(舞)又唔得」,是通俗的詞語來表達傳統的成語。
槃粵音: 香港
由於後來出現的各種粵語拉丁化方案受到更廣泛使用,目前於日常生活使用粵語注音符號的人已很少,只在少數粵語研究者或愛好者之間使用。 )」也改作「ㄧㄨㄫ」,視爲屬於「ung」韻,棄用民國政府方案的「ㄩㄥ」。 方案包含了17個聲母符號、16個韻母符號(並沒有計算用於韻尾的「ㄇ、ㄋ、ㄫ、ㄆ、ㄊ、ㄎ」),共33個符號。 綜合上述兩種情況,平時粵語人士會說粵語有「九聲六調」。 槃粵音2025 「九聲」的「聲」代表傳統漢語音韻學上的完整聲調;「六調」的「調」代表不理會頓挫性質的單純調值。
槃粵音: 粵語
香港政府表示收錄「粗口字」的目的是為方便警方錄取口供時使用。 這套增補字元集基本上解決了粵語白話文的電腦處理問題,大部分粵語口語文句都可以錄入電腦。 全球以粵語為母語者有8490萬人,主要分佈於廣東、廣西、海南、香港和澳門等地,在廣東省一億人口中,使用人數超過6700萬,是廣東最主要的語言。 在中國境內,以粵語為母語的羣體是繼官話和吳語之後的第三名。 隨着近代兩廣地區人口向海外遷徙,粵語在加拿大及澳洲等地之華人社區中爲使用人數最多的漢語[需要較佳來源]。
槃粵音: 槃 – 粵語審音配詞字庫
1940年代開發的黃錫凌羅馬拼音,以及1970年代開發的教育學院拼音方案,皆採用這種定義,以數字1至9來標示9個聲調。 在這情況下,要判別一個字是否屬於入聲,可以只看標調的代表數字是否7、8和9,也可以看其拼音的韻尾字母是否-p、-t、-k。 廣州口音是約定俗成的、國際承認的粵語的代表音,大多粵語字典以廣州音為準。
槃粵音: 涅槃
他並舉例說現在大家便可以知道「時間」有兩個讀音,在他心中,日常將「時間」一詞讀成「時『諫』」,但要做節目、突出自己、見工時便會用「時『奸』」,兩者同時在腦海中,沒有甚麼問題,也不會阻礙溝通。 槃粵音 林佐瀚在1980年代為無綫電視主持《每日一字》的立場是:由於字音是會隨時間改變,當一個字音已經通俗、慣用時,不會堅持「正音」、執着泥古。 有關這些字是否應該依足《廣韻》切音的爭論,在2009年9月忽然熱鬧起來。 因為大眾發現新任日本首相鳩山由紀夫的名字有「鳩」字,而此字各大香港傳媒均讀成而非「正讀」。 陶傑亦發表戲謔文章諷刺香港的電視臺廣播人,經常將「正音」掛在口邊,硬要將「機構」唸成「機夠」,遇到「鳩」字,卻不敢使用「正讀」。 文字工作指容若指出,在1970年代,有人通過香港電臺搞「正音」,依照《粵音韻彙》的標準音,將「構、購」二字由「扣」改讀成「究」(「溝」則不受影響),引致混亂,三十年間,雖形成一股勢力,卻未為大眾接受。
而每個方言片下,皆有三數種至十多、廿多種方言。 此外,尚有海南西部人士說的儋州話、邁話等未分片粵語方言。 由於不同粵語方言間的實際語音皆有差異,因此它們的聲調數量和具體調值會不一樣。 ※請參閱「漢字→廣東話/粵語拼音轉換工具 用戶原始轉換字典的使用方法」,瞭解“用戶原始變更詞典”的詳細資料。 亦即係陰平同陰去混同,常見於四邑話(台山話混同為中平調33,新會話混同為中升調23),亦見於其他方言(中山古鎮話,中平調33)。 但四邑話入聲調值對應平聲、上聲,所以入聲並冇混同(見第啲舒入對應關係)。
呢個觀念導致粵語兒歌喺創作同傳承上難以為繼。 聲調方面,標準粵語完整保留咗中古漢語中,平、上、去、入各分陰陽嘅調類格局,而且重喺陰入之中衍生出一個中入調,係完整保留古漢語入聲嘅語言(喺諸閩語中,重有混合入聲,睇閩南話),有利研究中國古文學。 標準粵語包含 -p、-t、-k、-n、-m、-ng 六種韻尾,冇北方話所有嘅兒化、輕聲呢啲現象(呢啲北方話特徵都係喺中古之後出現嘅)。 例如「友誼」不能讀「友『兒』」而必須讀「友『義』」,但「誼」字讀成「兒」,社會普遍接受,不少字典已經承認,不少學者亦不會堅持,何文匯仍然認為這個是錯誤讀音,必須糾正。
中國政府、學校鼓勵學生用普通話,老師喺學校教書都係用普通話。 電視媒體嘅普及同流行歌曲嘅傳播,令廣東粵曲、粵劇嘅傳統聽眾人羣急劇減少。 但到而家粵語仍然係未被影響嘅主要語言,廣東人民廣播電臺、廣州人民廣播電臺、廣州電視臺、廣東電視臺、南方電視臺仍堅持用本地唔同族羣嘅語言廣播,就連廣西、海南等地亦覆蓋同睇得到。 中國大陸民間對粵語保護嘅瞭解同中國政府嘅支持都唔夠,部分地方政府唔支持甚至打壓,難以有效保護粵語。 粵語係普通話以外最為廣泛嘅語言,亦被認為係國內嘅強勢語言,但同時喺國內受到嘅打壓亦係最嚴重。